Jindřich Pokorný (* 1927)

Narozen 12. dubna 1927 v Praze

Životopisné údaje

Studium

  • Reálném reformním gymnáziu v Praze (maturita 1946)
  • 1946-50: studium současně na Právnické a Filozofické fakultě Univerzity Karlovy
  • 1950 - JUDr.
  • pokojových seminářích Jana Patočky

Povolání

  • literární historik, esejista a editor, překladatel z němčiny, francouzštiny a latiny

Zaměstnání

  • 1947-50: edaktor v nakladatelství Evropský literární klub
  • pracoval převážně v dělnických profesích
  • Koncem 50. let publikování překladů a externí spolupráce s rozhlasem
  • 1965-70: redaktor Československého rozhlasu
  • 1971-73: čerpač u Vodních zdrojů
  • 1973-75: právník Správy pro věci majetkové v Praze
  • 1975-současnost: ve svobodném povolání
  • počátkem 80. let: založil Kolegium pro podporu nezávislé vědy, umění a vzdělání (do r. 1990 byl jeho předsedou)
  • od roku 1991: přednášky na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy
  • 1992-97: zasedal v Radě Českého rozhlasu
  • 1992-98: předseda Nadace Rainera Marii Rilka, řídíl edice Bibliotheca germano-austro-bohemica, Litteraria germano-austro-bohemica a sborníky IANUA pro studia česko-rakousko-německých kulturních styků
  • 1995-98: přednášky na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy
  • od roku 1995: vedl germano-austro-bohemistický seminář

Historické údaje

Narozen 12.4.1927 v Praze. Dr., literární historik a esejista, redaktor, překladatel z němčiny, latiny a francouzštiny, etymologický spis.

Profesní životopis

V četných studiích a komentářích věnoval pozornost rytířské kultuře, recepci dvorské epiky a německé literatuře v českých zemích, dále problematice a metodice germano-austro-bohemistických studií, zabýval se faustovskou látkou, tvorbou R. M. Rilka, H. von Kleista a osobnostmi, které se pokusila oficiální historiografie 1948-89 vymazat z českých dějin (A. Kraus, C. Hoffmann, Zd. Němeček, dále P. Drtina aj.). Překládá poezii a veršovaná dramata z němčiny (jako jeden z mála také ze středověké), z francouzštiny a latiny, za jazykové spolupráce i z dalších jazyků.

Překlady

Antologie

Zpětná vazba

Překládané jazyky

  • němčina
  • latina
  • francouzština
  • maďarština
  • vlámština
  • italština

Role

  • autor
  • překladatel
  • editor

Zdroje informací

  • Databáze OP 2008
  • Informace od překladatele

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000002192
  • Aktualizováno: 3. 4. 2010
  • Stav zpracování: základní