Vejce pro Maršála aneb Deset let ze života jednoho mlékaře

Jean Dutourd ; z francouzského originálu přeložila Věra Dvořáková ; kresba na titulním listě: Jaroslav Šváb

Resumé

Odstrašujícími hrdiny románu francouzského spisovatele (nar. 1920) jsou pařížský mlékař Poissonard se svou manželkou, kteří využívají válečného nedostatku, nestydatě šmelí, kolaborují a okrádáním druhých hromadí jmění, v posledních dnech války v sobě pohotově objeví "vlastence" a klidně pokračují ve své odporné kariéře, neboť společenské poměry v poválečné Francii to nejen dovolují, ale přímo k tomu vybízejí.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Mladá fronta, 1962 (Mír 22)

Fyzický popis

  • Počet stran: 197, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Pozn. o autorovi
  • 30000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Kapka ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Brož.)

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000001155
  • Aktualizováno: 2. 12. 2010
  • Stav zpracování: CL