Ariel aneb Shelleyho život

André Maurois ; z francouzského originálu přeložila Marie Janů ; Eva Ruxová doslov Mauroisův Shelley

Resumé

"Tato kniha má být spíš dílem romanopiscovým než prací historika nebo kritika." Těmito slovy uvádí autor románovou biografii, v níž se na základě hodnověrných pramenů zabývá osobností anglického básníka, čelného představitele revolučního romantismu (1792-1822). Maurois líčí na pozadí puritánské Anglie a uměleckého světa básníkovy pohnuté osudy a podává výklad jeho filosofických a sociálních názorů.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Československý spisovatel, 1973 (Vimperk : Stráž)

Fyzický popis

  • Počet stran: 255, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Zdobený tit. list
  • Frontispice
  • Il. předsádky
  • Obálka a vazba: Jiří Rathouský
  • Vl. jm. autora: Herzog, Émile
  • 15000 výt.

Údaje o překladu

  • Cena: Kčs 17,00
  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Klub přátel poezie. Výběrová řada

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.) :

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000001285
  • Aktualizováno: 26. 6. 2014
  • Stav zpracování: CL