Gargantua a Pantagruel

François Rabelais ; Překlad Jihočeské Thelémy upravili a poznámkami opatřili Josef Rejlek a Karel Šafář ; Redigoval a předmluvu "Rabelais" napsal Josef Kopal ; Ilustrace Gustava Doréa vybrali Václav Vilém Štech a Jiřina Vydrová

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Melantrich, 1953 (Brno : Brněn. knihtisk., z.z.)

Fyzický popis

  • Počet stran: 498, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • přepracovaný redakční
  • antologie

Poznámka

  • 10400 výt.
  • Data vydání jednotlivých knih: 1532, 1534, 1546
  • Upravené vydání kolektivního překladu Jihočeské thelémy.
  • Názvy orig.: Pantagruel (Les horribles et épouvantables faits et prouesses du très renommé Pantagruel Roi des Dipsodes, fils du Grand Géant Gargantua), Gargantua (La vie très horrifique du grand Gargantua, père de Pantagruel, fils de Grandgousier), Le Tiers Livre

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd., v Melantrichu 1. il. vyd.

Překladatelé

Další autoři českého překladu

  • Josef Kopal (* 1883, † 1966) – editor, autor úvodu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.)

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000003977
  • Aktualizováno: 19. 10. 2011
  • Stav zpracování: CLB