Horalka

Autor: Alberto Moravia ; Z italského originálu přeložili Alena Wildová a Jaroslav Pokorný, který také napsal doslov

Resumé

Další do češtiny přeložený román italského spisovatele, jenž byl stejně jako jeho "Římské povídky" zfilmován De Sicou. Je to životní příběh prosté ženy z Ciociarie, chudého horského kraje nad tyrhénským pobřežím, která se bez lásky provdá do Říma, ovdoví a jediný smysl svého života nachází v lásce k dceři-jedináčku. Tím větším úderem pro ni je, když na konci druhé světové války, jejímiž bědami hrdinně prochází, pozná, že milovaná Rosetta podlehla obecně uvolněné morálce a bez výběru a mravních zábran obdarovává muže svou přízní.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1962 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 290, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Vl. jm.: Pincherle, Alberto
  • 100000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1957
  • Edice: Klub čtenářů ;

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000004067
  • Aktualizováno: 17. 11. 2011
  • Stav zpracování: CL