Oliver Twist

Charles Dickens ; Z anglického originálu ... přeložili a slovník argotu sestavili Emanuela Tilschová a Emanuel Tilsch

Resumé

Hrdinou známého románu je sirotek, který vyrůstá v chudobinci, mezi londýnskou spodinou a posléze i u dobrých lidí. Pronásledován lidskou zlobou, zachovává si důvěřivé srdce a tato skutečnost mu umožní zvítězit nad osudem a domoci se i žádoucího společenského postavení. Autor s otřesnou otevřeností líčí těžké sociální poměry londýnské chudiny a spodiny minulých dob.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : [s.n.], 1974 (Mír 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 459, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Obálku s použitím kresby Josefa Hochmana a vazbu navrhl Jan Solpera
  • 55000 výtisků

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 2. vyd., v MF 1. vyd.

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000015798
  • Aktualizováno: 30. 3. 2011
  • Stav zpracování: CL