Když se zvěrolékař ožení

James Herriot ; z anglického originálu ... přeložila a doslov napsala Eva Marxová

Resumé

Román anglického veterináře, navazující na jeho knihu To by se veterináři stát nemělo, zavádí opět do světa drobných yorkshirských farmářů a zemědělců a v úsměvném nadhledu líčí vzrušující i dojemné příběhy venkovského zvěrolékařev době, kdy se nad idylou anglického venkova stahovala mračna druhé světové války.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Práce, 1981

Fyzický popis

  • Počet stran: 413 s. ;
  • Rozměry: 21 cm

Poznámka

  • Frontispis a kresba v tiráži Cyril Bouda
  • 155000 výticků
  • Obálka a vazba Vladimír Janský

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Erb

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000016112
  • Aktualizováno: 28. 2. 2011
  • Stav zpracování: CL