Alžbětinské divadlo
               uspořádali Alois Bejblík, Jaroslav Hornát a Milan Lukeš ; z kritických vydání anglických
                  originálů ... přeložili Alois Bejblík, Břetislav Hodek, Jaroslav Hornát, Zdeněk Hron,
                  Milan Lukeš, Alena Hartmanová a Jiří Josek; studie a medailóny napsali Alois Bejblík,
                  Jaroslav Hornát a Milan Lukeš , Břetislav Hodek a Jaroslav Pokorný; ilustrační výzdobu
                  vybral Alois Bejblík
               
               Resumé
               První svazek třídílného, reprezentativně vyprávěného souboru přibližuje anglické divadelní
                  umění zhruba od sedmdesátých let 16. století do r. 1642. Obsahuje vedle řady dobových
                  literárních a věcných dokumentů a ukázek výtvarného umění pět her autorů Thomase Kyda,
                  Johna Lylyho, Roberta Greena a Christophera Marlowa, provázených odbornými studiemi.
               
               Překlad
               Nakladatelské údaje
               
                  - 
                     Praha :
                     Odeon,
                     1978
                     (Svoboda)
                     
                  
Fyzický popis
               
                  - Počet stran: 358 s. :
- il. ;
- Rozměry: 30 cm
Forma
               
               Poznámka
               
                  - Zdobený tit. list
- 8000 výt.
- Chronologická tb. nejdůležitějších dat
Údaje o překladu
               
                  - Cena: Kčs 70,00
- Země vydání: Československo
- Vydání: 1. vyd.
Překladatelé
               
                  - Milan Lukeš  (* 1933, † 2007) – překladatel, autor, autor komentáře textu
                  
- Alois Bejblík  (* 1926, † 1990) – překladatel, autor, autor komentáře textu
                  
- Břetislav Hodek  (* 1924, † 2007) – překladatel, autor komentáře textu
                  
- Jaroslav Hornát  (* 1929, † 1990) – překladatel, autor, autor komentáře textu
                  
- Alena Hartmanová  (* 1925, † 2006) – překladatel
                  
- Jiří Josek  (* 1924) – překladatel
                  
- Zdeněk Hron  (* 1944) – překladatel
                  
- František Vrba  (* 1920, † 1985) – zamlčený překladatel
                  
Další autoři českého překladu
               
               Předloha
               Autoři