Děti divočiny

[Wild Animal Ways] /

Napsal a ilustroval Ernest Thompson Seton ; Přeložil Bohumil Zdeněk Nekovařík

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Otto, 1929

Fyzický popis

  • Počet stran: 2 l., 188, 1 s., 1 l. :
  • obr., 1 obr. příl. ;
  • Rozměry: v. 8°

Poznámka

  • Obsahuje (řídím se podle sbírky z roku 1923, mohou být nějaké odlišnosti): Předmluva (od E. T. Setona), O Černém Ryzáku, psanci (Coaly-Bay, The Outlaw Horse), O Běsovi, či život a dobrodružství divokého kance (Foam, of the Life and Adventures of a Razor-Backed Hog), Way - Ača, mýval (Way-Atcha, The Coon-Raccoon of Kilder Creek), Billy, pes, jenž se osvědčil (Billy, the Dog That Made Good), Atalafa, okřídlený skřítek (Atalapha, a Winged Brownie), Divoké husy windygoulské (The Wild Geese of Wyndygoul), Jinny. Zkrocení zlé opice (Jinny, The Taming of a Bad Monkey).
  • Překlady E. T. Setona v Knihovně Walden - Nové vydání (nakl. J. Otto) jsou zcela stejné jako v Knihovně Walden vydávané B. Z. Nekovaříkem. Stejná je též úprava ilustrací ETS (jedinou výjimkou je více celostránkových Setonových ilustrací v Novém vydání). Obsah a originály povídek i sbírek jsou taktéž totožné s vydáními u Nekovaříka... Knihovnu Walden (Nová vydání) rediguje Dr. Jan Sv. Procházka. Knihy zde vycházely jednak brožované, jednak vázané (jednotná okrová celoplátěná vazba, oproti vydání Nekovaříka mnohem méně zdobená - na titulní straně černě vyražen název a pod ním někdy červeně vyražena jednoduchá pérovka; na knihy byl též bílý přebal s jednoduchou kresbou) a jednak v číslovaných sešitech na pokračování (vycházely týdně od roku 1927).

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: Nové vyd.
  • Edice: Walden ;

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000018709
  • Aktualizováno: 19. 10. 2011
  • Stav zpracování: CL