Duch lesů

Zpověď Ernesta Thompsona Setona a jiné úvahy o původu a podstatě zálesáctví [skautingu] ; Přeložil Miloš Seifert

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Federace československých skautů v Praze, [1922]

Fyzický popis

  • Počet stran: 69 s., 1 l. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie
  • adaptace

Poznámka

  • Obsah: Slovo překladatelovo, Životopis E. T. Setona (od M. Seiferta), Duch lesů (E. T. Seton), Podstata zálesáctví (Ben S. Nesh), Poselství zálesácká (R. Fagans), Zkoušky, jimiž dokážete, kolik je ve vás života (E. T. Seton), Cit a zálesáctví (E. T. Seton), Stoupání na horu (E. T. Seton)
  • Originál stati "Duch lesů" = "The Spirit of the Woods, a Confession", vyšel v časopise Century Mag. v roce 1921; originál povídky "Stoupání na horu" = "Climbing the Mountain" je z The Birch Bark Roll of Woodcraft
  • Seifertovy překlady woodcrafterské literatury (netýká se povídek o zvířatech a přírodovědných spisů) se od originálu mnohdy značně liší. Miloš Seifert doplňuje text vlastními myšlenkami, něco vynechává, něco přetváří... prostě "osobitě rozvíjí" originál - aniž by bylo vždy jasné, co jsou slova a myšlenky Setona a co Seiferta. Tento ne zrovna šťastný Seifertův zvyk musíme mít na mysli při čtení jeho překladů Setona.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Edice: Knih. Federace čsl. skautů v Praze ;

Překladatelé

  • Miloš Seifert (* 1887, † 1941) – autor úvodu, autor, sestavovatel, překladatel

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000018718
  • Aktualizováno: 22. 10. 2011
  • Stav zpracování: CLB