Yankee na dvoře krále Artuše

Mark Twain ; [z anglického originálu ... přeložil Josef Mach ; redakčně upravila a doslov a vysvětlivky z ruského vydání přeložila Magda Stejskalová ; ilustroval Adolf Hoffmeister]

Resumé

Alegorický satirický román z roku 1889 vypráví fantastický příběh řadového Američana 19. století, který se po úderu do hlavy, utrpěném ve rvačce, octne až v 6. století na dvoře krále Artuše. Díky převaze svých znalostí a vědomostí stává se faktickým vládcem země. Feudální šlechtu zničí s pomocí elektřiny, avšak druhý jeho nepřítel - duchovenstvo - se ukáže nepřemožitelným: román končí tím, že kouzelník Merlín uspí Yankeeje na třináct století. Kniha, kterou buržoasní kritikové nazvali "zlobným paskvilem na anglickou historii", nebojovala jen s přízraky středověku, nýbrž útočila i na americkou "monarchii peněz" a na záštitu reakce - církev. (Podle doslovu)

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Naše vojsko, 1954

Fyzický popis

  • Počet stran: 357 s. ;
  • Rozměry: 20 cm

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: Vyd. 1.
  • Edice: Knihovna vojáka ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000020188
  • Aktualizováno: 9. 5. 2012
  • Stav zpracování: CL