Alejo Carpentier ; Ze španělského originálu Los pasos perdidos přeložil, doslovem a poznámkami opatřil Eduard Hodoušek
Mnohotvárný a dosti náročný román kubánského spisovatele (nar. 1904) rozvíjí na jevišti pralesa na horním toku Orinoka a četnými epizodami prokládá příběh uměleckého a citového hledání hudebníka, který byl vyslán získat domorodé hudební nástroje v krajích obývaných jihoamerickými Indiány. V lásce k domorodé ženě pozná sice plnost citu prostého každé rafinovanosti civilizace, ale také, že je v tomto světě přes všechnu vůli s ním splynout, cizincem.