Kouzelné kapradí

Phillip Bonosky ; Z anglického originálu ... přeložil a doslovem opatřil František Vrba

Resumé

"Píšu o tom, co znám", po pravdě charakterizoval své dílo sám americký autor. Proto i tento jeho román není dílem fantazie, nýbrž beletristickým zpracováním skutečnosti; především vývoje dělnického hnutí, zobrazeného tu zejména na osudech tří generací litevské přistěhovalecké rodiny, a pak současných, známou stávkou v pittsburgských ocelárnách v roce 1955 dramaticky vystupňovaných bojů amerického dělnictva jak proti zhoršeným životním podmínkám následkem postupující automatizace, tak proti snaze rozbít a zneškodnit činnost a vliv odborů.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Československý spisovatel, 1963 (Brno : Tisk 12)

Fyzický popis

  • Počet stran: 753, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Poznámka o autorovi
  • Obálka a vazba: Kamil Lhoták
  • S fotografií na frontispice
  • 13 300 výtisků

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Svět

Překladatelé

  • František Vrba (* 1920, † 1985) – překladatel, autor doslovu/tiráže

Další autoři českého překladu

  • Kamil Lhoták (* 1912, † 1990) – jiná role, autor obálky

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000021392
  • Aktualizováno: 26. 3. 2012
  • Stav zpracování: CL