Bílá velryba

Herman Melville ; Z anglického originálu ... přeložili Marie Kornelová a St. V. Klíma ; Verše přebásnil Kamil Bednář ; Zdeněk Vančura: Vrcholné dílo americké prózy, doslov

Resumé

Klasické dílo americké a světové literatury 19. století je v podstatě mohutným románovým eposem z velrybářského prostředí, historií vášnivého až fatálního pronásledování ojedinělé velryby kapitánem, který při jejím lovu přišel o nohu a nyní v ní vidí ztělesnění všeho zla, s nímž je třeba člověku zápasit. Kniha ve filozofickém podtextu symbolizuje neklid věčně hledajícího člověka, jenž útočí na to, co je v přírodě nepřemožitelné a nepřístupné.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Odeon, 1975 (Vimperk : Stráž 4)

Fyzický popis

  • Počet stran: 552, [6] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Obálku s použitím barené reprodukce obrazu Alberta Pinkhama Rydera a vazbu s dřevorytem Rockwella Kenta navrhl Milan Hegar
  • 45000 výtisků

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 9. vyd., v Odeonu 3. vyd.
  • Edice: Světová knihovna

Překladatelé

Další autoři českého překladu

  • Zdeněk Vančura (* 1903, † 1974) – autor doslovu/tiráže
  • Milan Hegar (* 1921, † 1987) – autor obálky, jiná role

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000022166
  • Aktualizováno: 8. 7. 2013
  • Stav zpracování: CL