Komedie /
William Shakespeare ; Z anglického originálu ... na základě různých kritických vydání, zejména Furnessova, Dover-Wilsonova přeložil E. A. Saudek
Jak se vám líbí - t. j. můžete si v této básnické fantasii vybrat: buď tón zádumčivý nebo tón veselý. Neboť na vážném podkladě osudu vyhnanců od trůnu i ode dvora sehrávají se milostné příběhy v Ardenském lese: příběh Orlanda - Rosalindy (v převleku), Olivera - Celie - to vše v rámci podzimního života přírody, který je milosrdnější než život na dvorských parketech. A aby i závěr byl pohádkový: zlý vévoda, původce zapuzení, se obrátí působením poustevníka, jde do kláštera a trůn ponechává zapuzenému vévodovi. Děje, jež jsou předmětem komentářů melancholického šaška Prubíka a pána z družiny vyhnaného vévody - Jacquesa, filosofujícího o světě v známé pasáži: Celý svět je scéna a muži, ženy, všichni jsou jen herci ...