Zázraky a divy

Julian Tuwim ; Z polského původního vydání vybral a přeložil Jan Pilař ; Il. Vladimír Fuka

Resumé

Vtipné a humorné příběhy ve verších se snaží především pobavit čtenáře, útočí na dětskou fantasii, zachycují veselé situace, ať skutečné (na př. mráz, Čtyři roční doby, Pták) nebo vymyšlené (přeházený svět v rozmarných verších Kdyby a Zázraky a divy). Nejobsáhlejší je skladba úvodní "Pan malilínek a velryba", v níž maličký človíček - obměna našeho Palečka, ale v dospělosti - putuje v ořechové skořápce vybavené vším komfortem po mořích, hledaje velrybu a nakonec se utáboří na jejím hřbetě. Zvukomalby nejvíce užívá báseň "Lokomotiva", popisující vlak a jeho četné pasažéry.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství dětské knihy, 1955 (Velký Šenov : Graf. tisk., z.z.)

Fyzický popis

  • Počet stran: [53] s. ;
  • Rozměry: příč. 8°

Poznámka

  • Pro čtenáře od 6 let
  • 8000 výt.
  • S barev. il.
  • S il. předsádkami

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd. v Státním nakladatelství dětské knihy
  • Vydání předlohy překladu: 1955

Překladatelé

  • Jan Pilař (* 1917, † 1996) – překladatel, sestavovatel

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000027965
  • Aktualizováno: 26. 6. 2014
  • Stav zpracování: CLB