Martin Eden

Jack London ; Z anglického originálu ... přeložil A. J. Šťastný ; Doslov napsal Zdeněk Štolba ; Vysvětlivkami opatřili A. J. Šťastný a redakce ; Verše přeložil František Vrba, A. J. Šťastný a Jan Pilař

Resumé

Titulní hrdina je dvacetiletý námořník, člověk, v němž se spojují nejtvrdší životní zkušenosti s vrozenou vnímavostí pro krásu a dychtivost po kultuře s výjimečnou silou a houževnatostí těla a ducha. Okouzlen kultivovaným prostředím, v němž žije milovaná dívka - dcera maloměstského boháče - rozhoduje se vyrovnat se jí vzděláním a vlastní uměleckou prací. Studuje jako samouk, vydělávaje si úmornou dřinou jako dělník v prádelně, a své životní zkušenosti ztvárňuje v prvních povídkách. Živoří v bídě, přehlížen redakcemi a přemlouván snoubenkou, aby myslil na "zajištěné postavení". Krize, která Edena zabíjí, není vyvolána nepochopením, nýbrž naopak náhodným a senzačním obratem, který z něho učiní slavného spisovatele a zahrne ho bohatstvím. Poznává, že peníze a sláva jsou tím, podle čeho společnost, jíž se chtěl vyrovnat, posuzuje člověka. Deprese z tohoto vědomí je u něho tak hluboká, ze Martin Eden dobrovolně odchází ze života.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1955 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 421, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 15 400 výtisků

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 2. vyd. ve Státním nakladatelství krásné literatury, hudby a umění

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000027982
  • Aktualizováno: 26. 10. 2013
  • Stav zpracování: CL