Akli - císařův šašek
Kálmán Mikszáth ; Z maďarského originálu ... přeložil a pozn. opatřil Jan Lichtenstein
Resumé
V novele u nás známého maďarského spisovatele je hlavní epizodou láska dvorního šaška
císaře Františka I. a maďarské šlechtičny. Při líčení milostného příběhu s dramatickými
překážkami nastavil autor kritické zrcadlo nejen životu v tomto prostředí, ale i poměrům
v rakouské monarchii.
Překlad
Nakladatelské údaje
-
Praha :
Vyšehrad,
1977
Vimperk
Fyzický popis
- Počet stran: 156, 2 s. ;
- Rozměry: 8°
Poznámka
- Frontispice
- Obálku a vazbu navrhl Miloslav Troup
- 14400 výtisků
- Jméno odpovědné redaktorky Marie Voříškové pravděpodobně nefiguruje v autoritách.
Údaje o překladu
- Země vydání: Československo
- Vydání: 1. vydání
Překladatelé
Další autoři českého překladu
Předloha
Autoři