Dvoje volby v Uhrách
Kavalíři /
Kálmán Mikszáth ; Z maďarských originálů ... přeložil a pozn. opatřil Ladislav Hradský
; Doslov: Bohumil Svozil
Resumé
Ústředním tématem tří satir je směšné velikášství chudnoucích uherských zemanů, jejich
marná snaha zastřít úpadek vnějškovou okázalostí, jejich úsilí za každou cenu znovu
dosáhnout pohodlného, blahobytného života.
Překlad
Nakladatelské údaje
-
Praha :
Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění,
1960
Český Těšín :
Tisk 3
Fyzický popis
- Počet stran: 224, 3 s. ;
- Rozměry: 8°
Forma
Poznámka
- 5000 výtisků
- Gavallérok (Kavalíři) vyšlo poprvé 1897 (zdroj: Rákos, Petr a kol. Slovník spisovatelů
Maďarsko. Odeon, Praha 1971, s.239)
- Két választás Magyarországon (Dvoje volby v Uhrách) poprvé vyšlo v letech 1896-1897
(zdroj: Rákos, Petr a kol. Slovník spisovatelů Maďarsko. Odeon, Praha 1971, s.239)
Údaje o překladu
- Země vydání: Československo
- Vydání: 1. vydání
- Edice: Mikszáth, Kálmán: Spisy ;
- Edice: Knihovna klasiků
Překladatelé
Další autoři českého překladu
Předloha
Autoři