Podivné manželství

Kálmán Mikszáth ; Z maďarského originálu ... přeložil, doslov a vysvětlivky napsal Ladislav Hradský

Resumé

Maďarský kritický realista protestoval ve svých dílech proti úpadkovostí a svévoli kněžské hiearchie a vysoké šlechty v letech 60. až 90. oživováním pokrokové národní minulosti a líčením ušlechtilých charakterů střední šlechty z revolučních let 1848-1849. V tomto románu zachytil jako typický obraz rozkladu vládnoucích tříd soudní proces zemana Jana Butlera proti magnátu Dörymu, který Butlera podvodně oženil se svou dcerou, aby ji uchránil před hanbou z následků jejího poměru s církevním hodnostářem. Proces o povolení rozluky manželství trval více než deset let a rozdělil celé Maďarsko na dva tábory, představující síly pokroku a reakce tehdejší maďarské společnosti. Romantické šťastné vyřešení sporu ukazuje, že spisovatel nepostihl sice sílu revolučního lidu, která by dovedla svrhnout magnáty a biskupy, že však si byl vědom pokrokového ducha lidových tradic.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1955 (Brno : Brněn. knihtisk.)

Fyzický popis

  • Počet stran: 344, 4 s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 10400 výtisků

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 2. vydání, ve Státním nakladatelství krásné literatury, hudby a umění 1. vydání
  • Edice: Knihovna klasiků
  • Edice: Mikszáth, Kálmán: Spisy ;

Překladatelé

  • Ladislav Hradský (* 1911, † 1987) – překladatel, autor doslovu/tiráže, autor komentáře textu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000039351
  • Aktualizováno: 19. 2. 2010
  • Stav zpracování: CL