Héró a Leandros

Músáios ; přeložila Julie Nováková ; dřevoryty Zdeněk Mézl

Resumé

Veršovaná novela Héró a Leandros, básnické zpracování lidové pověsti o Romeovi a Julii starověku, je dílem jinak neznámého učence Músáia z 5. stol. n. l. a je "poslední růží ve vadnoucí zahradě řecké poezie". Překladatelka nahradila hexametr originálu máchovsky uvolněným alexandrinem.

Theognis žil v polovině 6. stol. př. n. 1. v Megarách. Přestože prožíval trpký osud nemajetného psance bloudícího světem, dovedl optimisticky chápat životní radosti. Pod jeho jménem se zachovala sbírka krátkých elegií, která byla později rozšířena podobnými verši jiných básníků. V některých dvojverších sbírky uděluje Theognis životní rady svému mladému příteli Kyrnovi.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Svoboda, 1974 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 78 s. :
  • il. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • Přeloženo z řečtiny
  • 25000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 2., opr. vyd., Ve Svobodě 1.
  • Edice: Antická knihovna ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Brož.)

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000039891
  • Aktualizováno: 8. 11. 2010
  • Stav zpracování: CLB