Deník Petra Žateckého

Liber diurnus /

z latinského originálu ... přeložil, k tisku připravil, poznámky, vysvětlivky a doslov napsal František Heřmanský ; úvod Josef Macek

Resumé

Původně latinsky psaný "Deník" zaznamenává celý průběh basilejského jednání r. 1433. I když nevyniká slohem, je přesto jedním z nejcennějších dokumentů husitské revoluce, věrným obrazem statečného postupu husitského poselstva, vášnivě hájícího revoluční program, čtyři pražské artikuly. Vystihuje vysokou morálku a osobní profily husitských vůdců a pro poznání Prokopa Velikého je kronika sirotčího kněze Petra Žateckého pramenem prvořadým.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Melantrich, 1953 (Praž. tisk. 04)

Fyzický popis

  • Počet stran: 292, [2] s. :
  • [41] s. obr. příl. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 5400 výt.
  • Vysvětl. k obr. příl.
  • Přehl. událostí

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Odkaz minulosti české ;

Překladatelé

  • František Heřmanský (* 1887, † 1966) – překladatel, editor, autor doslovu/tiráže, autor komentáře textu

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.)

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000040690
  • Aktualizováno: 14. 3. 2011
  • Stav zpracování: CLB