O únosu Persefony

Claudius Claudianus ; Z latinského originálu De raptu Proserpinae přeložil, doslov Život a dílo Claudia Claudiana a vysvětlivky napsal Jan Fišer

Resumé

Mytologický epos starověkého římského básníka v prvém českém překladu. Básnické zpracování mýtu o únosu Persefony, dcery Diovy a Démétřiny, vládcem podsvětí Plútónem, jejím pozdějším manželem, a o jejím marném hledání její matkou Démétrou. Báseň, která v mýtu ztvárňuje hluboký cit lásky: matčinu lásku k dítěti.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Mladá fronta, 1967 (Mír 31)

Fyzický popis

  • Počet stran: 118, [2] s. ;
  • Rozměry: 12°

Poznámka

  • Tit. list a vazba: Sylvie Vodáková
  • 6000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Květy poezie ;

Překladatelé

  • Jan Fišer (* 1909, † 1979) – překladatel, autor doslovu/tiráže, autor komentáře textu

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000040764
  • Aktualizováno: 31. 10. 2010
  • Stav zpracování: CL