Ílias

Homér ; z řeckého originálu ... přeložil Rudolf Mertlík ; doslov a poznámky napsal a jmenný rejstřík sestavil Ladislav Vidman

Resumé

Epos o trojské válce, zobrazující ve 24 zpěvech dobrodružství, válečné i milostné příběhy Agamemmona, Achillea, Odyssea, Parida, Heleny, Hektora aj. i svět olympských bohů, vychází v novém, moderním překladu.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Odeon, 1980 (Čes. Těšín : Tisk 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 512, [4] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Obálku s použitím barev. reprodukce řec. talíře zdobeného malířem Epiktétem a vazbu navrhl Milan Hegar
  • 45000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 9. vyd., v Odeonu 1. vyd.
  • Edice: Světová knihovna

Překladatelé

Další autoři českého překladu

  • Ladislav Vidman (* 1924, † 1989) – autor doslovu/tiráže, autor komentáře, autor textu doprovodného materiálu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.)

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000041924
  • Aktualizováno: 16. 12. 2010
  • Stav zpracování: CLB