Ílias
Homér ; z řeckého originálu ... přeložil Rudolf Mertlík ; doslov a poznámky napsal
a jmenný rejstřík sestavil Ladislav Vidman
Resumé
Epos o trojské válce, zobrazující ve 24 zpěvech dobrodružství, válečné i milostné
příběhy Agamemmona, Achillea, Odyssea, Parida, Heleny, Hektora aj. i svět olympských
bohů, vychází v novém, moderním překladu.
Překlad
Nakladatelské údaje
-
Praha :
Odeon,
1980
(Čes. Těšín :
Tisk 3)
Fyzický popis
- Počet stran: 512, [4] s. ;
- Rozměry: 8°
Poznámka
- Obálku s použitím barev. reprodukce řec. talíře zdobeného malířem Epiktétem a vazbu
navrhl Milan Hegar
- 45000 výt.
Údaje o překladu
- Země vydání: Československo
- Vydání: 9. vyd., v Odeonu 1. vyd.
- Edice: Světová knihovna
Překladatelé
Další autoři českého překladu
- Ladislav Vidman (* 1924, † 1989) – autor doslovu/tiráže, autor komentáře, autor textu doprovodného materiálu
Předloha
Autoři