Mraky nad Vodenou

Menelaos Lundemis ; Z řeckého originálu přeložil František Štuřík ; Dimitrij Papas: Epik neradostného dětství, doslov

Resumé

Autorovy zkušenosti jsou v tomto románu vyjádřeny lyrickým slohem, bohatým jazykem a dokonalou kompozicí. Hladové bloudění malého chlapce-sirotka, hledajícího obživu na makedonském venkově, je obžalobou sociální situace v Řecku a vyjadřuje bojovnou kritiku společnosti, neváhající těžit z osiřelého dítěte.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1961 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 157, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 4000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Soudobá světová próza ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000041959
  • Aktualizováno: 10. 2. 2011
  • Stav zpracování: CLB