Menelaos Lundemis ; Z řeckého originálu přeložil František Štuřík ; Dimitrij Papas: Epik neradostného dětství, doslov
Autorovy zkušenosti jsou v tomto románu vyjádřeny lyrickým slohem, bohatým jazykem a dokonalou kompozicí. Hladové bloudění malého chlapce-sirotka, hledajícího obživu na makedonském venkově, je obžalobou sociální situace v Řecku a vyjadřuje bojovnou kritiku společnosti, neváhající těžit z osiřelého dítěte.