Paměti

Lorenzo da Ponte; Z italského originálu text i verše přeložil Josef Kostohryz ; Doslov: Josef Bachtík

Resumé

Životní vzpomínky neúnavného umělce, dvorního básníka Josefa II. a Mozartova a Salieriho libretisty pokrývají druhou polovinu 18. a první tři desítiletí 19. století. A jsou přímo přeplněny rušným působením autora, který se zabýval ještě mnohou jinou činností, než byla ta, kterou se proslavil nejvíce. Je zde nashromážděno bohaté osobní svědectví značně rozsáhlého dějinného úseku, čtenář nahlédne do intimních stránek podnikavého ducha, ale také z těchto pamětí pozná tehdejší evropské kulturní ovzduší.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Supraphon, 1970 (ST 4)

Fyzický popis

  • Počet stran: 363 s. :
  • 14 s. fot. příl. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 3000 výt.
  • Fot. na frontispice
  • Komentář
  • Obálka a vazba: Jaroslav Šváb
  • Pozn.
  • Vlastní jméno autora: Emanuele Conegliano

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Hudba v zrcadle doby ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000044912
  • Aktualizováno: 20. 11. 2010
  • Stav zpracování: CLB