Agostino

Alberto Moravia ; Ze stejnojmenného italského originálu přeložila a doslov napsala Eva Ruxová ; Ilustrace Jan Černý

Resumé

Příběh dospívání třináctiletého chlapce, jenž za pobytu v mořských lázních objeví ve své matce pod vlivem jejího milostného dobrodružství ženskost. Projde drsnou zkušeností v tlupě výrostků a odehnán od nevěstince, v němž doufal proniknout v tajemství ženy a milostného styku, si s rezignací uvědomí, že ještě chvíli potrvá, než bude opravdu mužem.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Československý spisovatel, 1964 (Mír 2)

Fyzický popis

  • Počet stran: 85, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Kresba na ob.: ilustrátor
  • Obálku a vazbu navrhl Zdenek Seydl
  • Vl. jm. autora: Pincherle, Alberto
  • 15000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Edice il. novel ;

Překladatelé

  • Eva Ruxová (* 1923) – překladatel, autor doslovu/tiráže

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000045013
  • Aktualizováno: 19. 10. 2010
  • Stav zpracování: CLB