Kočka

Alba de Céspedes ; Z italského originálu přeložila Eva Hepnerová

Resumé

Úspěšný a právě zfilmovaný román italské autorky, v současné době velmi překládané. Hrdinou je známý advokát, proslulý jako světák a donchuán, který se ve své čtyřicítce přes svou inteligenci a zkušenosti zamiluje do osmnáctileté dívky krásných forem, avšak mentálně zaostalé. Tento vztah přivádí jej do trapných i groteskních situací a dává mu příležitost, aby sebe a své konání spatřoval v nelichotivém tragikomickém světle.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Odeon, 1970 (ST 2)

Fyzický popis

  • Počet stran: 221, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Obálka: Dominik Wallenfels
  • 40000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1967
  • Edice: Čtení na dovolenou

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000045078
  • Aktualizováno: 19. 10. 2011
  • Stav zpracování: CL