Komedie

Autor: Carlo Goldoni ; Uspořádal a komentáře napsal Jaroslav Pokorný ; Z italských originálů La Bottega del Caffé - Kavárnička přeložil Vladimír Horáček, Il Feudatario - Jemnostpán markýz a I Rusteghi - Hrubiáni přeložil Jaroslav Pokorný, Il Ventaglio - Vějíř přeložil Jan Vladislav ; Kresby: Karel Černý

Resumé

Druhý svazek díla mistra benátské rokokové komedie (1707-1793) obsahuje soubor dalších čtyř her. Chórická komedie "Kavárnička" kreslí život karnevalových Benátek z pol. 18. stol. "Jemnostpán markýz" (1765), jedna z Goldoniho společensky nejútočnějších her, kritisuje přečiny soudobých šlechticů proti lidem nižšího stavu. V komedii "Hrubiáni" (1762), zesměšňující rodinný despotismus středních měšťanských vrstev, dovedl autor do nejkrajnějších důsledků své úsilí o vymýcení commedie delle'arte a vytvoření soudobé komedie charakterů. V následující komedii "Vějíř" (1765), napsané pro pařížskou Commédie Italienne, vrací se autor částečně k tradiční improvisované italské komedii, neboť tento žánr tehdy ještě plně ovládal pařížské divadlo.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1955 (Orbis 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 508, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • Vysvětl.
  • 3300 výt.
  • Barev. il. frontispice a předsádky

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: Vyd. 1.

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.)

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000045505
  • Aktualizováno: 19. 4. 2011
  • Stav zpracování: CLB