Krejcarový román

Bertold Brecht ; z německého originálu přeložil Rudolf Vápeník ; verše přeložil a doslov napsal Ludvík Kundera

Resumé

Próza, jež dovršuje autorovu Krejcarovou operu, adaptující Žebráckou operu (1728) Angličana Johna Gaye, a autorův Krejcarový film - je zasazena do Anglie r. 1902 a podává sociálně kritickou analýzu světa kapitalistické společnosti.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Odeon, 1978 (Čes. Těšín : Tisk 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 364, [4] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Pozn.
  • Obálka a vazba: Jan Solpera
  • 63000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 5. vyd., v tomto překl. 2. vyd.
  • Edice: Klub čtenářů ;

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.)

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000053804
  • Aktualizováno: 27. 8. 2010
  • Stav zpracování: CL