Amok

Stefan Zweig ; Z němčiny přeložili L. a R. Pellarovi, Rudolf Vápeník a Jaroslava Vobrubová-Koutecká

Resumé

Novely zobrazují psychiku lidí v neobvyklých situacích, jako je např. inflace, fašismus a válka, či lidí podléhajících vášním, citům a slabostem.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Odeon, 1979 (Čes. Těšín : Tisk 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 341, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • Obálka a vazba: Jan Solpera
  • Orig.: Amok. Novellen einer Leidenschaft 1922 (Der Amokläufer, Verwirrung der Gefühle, Phantastische Nacht, Brennendes Geheimneis, Buchmendel, Die unsichtbare Sammlung, Sommernovelette), Schachnovelle 1942
  • Novely Amok, Fantastická noc, Knihomol a Letní novelka přeložili L. a R. Pellarovi, novely Zmatení citů, Mučivé tajemství a Neviditelná sbírka Jaroslava Vobrubová-Koutecká a Šachovou novelu Rudolf Vápeník.
  • 89000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: vyd. v Odeonu 2.
  • Edice: Klub čtenářů ;

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000054705
  • Aktualizováno: 7. 11. 2014
  • Stav zpracování: CLB