Levinův mlýn

čtyřiatřicet vět o mém dědečkovi /

Johannes Bobrowski ; z německého originálu přeložil Rio Preisner ; verše přel. Josef Suchý

Resumé

Román německého spisovatele východopruského původu (zemřel 1965, uznáván jak v NDR, kde žil, tak i v NSR), odehrávající se v 70. letech minulého století v západním Prusku. Spor dvou majitelů mlýnů, v němž jeden, vlivný dědeček, o němž se mluví v podtitulu, zboří mlýn druhého - židovského mlynáře Levina a případ se dostává před soud a později, když Levin nedosahuje spravedlnosti, přenáší se na dva tábory ve vsi, na stranu zámožných a na stranu chudých. Nejde však o román sociální, nýbrž o složitě komponovanou napínavou skladbu baladickou.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Mladá fronta, 1967 (Mír 22)

Fyzický popis

  • Počet stran: 193, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Obálka a vazba: Václav Sivko
  • 8200 výt.
  • Pozn. o autorovi naps. Vladimír Kafka

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Černá řada světové prózy

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000058745
  • Aktualizováno: 27. 7. 2010
  • Stav zpracování: CL