Irský deník
Heinrich Böll ; z německého originálu přeložil Jan Scheinost
Resumé
Známý spisovatel v cyklu obrázků a postřehů z dnešního Irska znamenitě postihl duši
země a lidí v nemalé šíři jejich životní skutečnosti a prostředí, ať je formovala
dávná minulost anebo určuje bezprostřední dnešek.
Překlad
Nakladatelské údaje
-
Praha :
Lidová demokracie,
1965
(Vimperk :
Stráž)
Fyzický popis
- Počet stran: 120 s. ;
- Rozměry: 8°
Poznámka
- Frontispice
- Zdobené předsádky
- Obálka a vazba: Vladimír Fuka
- 12000 výt.
Údaje o překladu
- Země vydání: Československo
- Vydání: 1. vydání
Překladatelé
Předloha
Autoři