Výbor z díla

Heinrich Heine ; Vybral, přeložil, poznámkami opatřil a předmluvu Franze Mehringa přeložil Pavel Eisner

Resumé

Nejobsáhlejší česká anthologie z díla Heinova shrnuje ve dvou svazcích ukázky z jeho poesie i prózy, korespondence a statí, jež po prvé v české edici vycházejí také s obsáhlými poznámkami, které překladatel apořadatelpřevzaljednakz nejlepšího němec. vydání Elstnerova, jednak doplnil a upravil pro české čtenáře. Svazek I.: Úvodní studie pokrokového němec. literárního historika a publicisty F. Mehringa, již uveřejnil jako úvod k vydáníHein. spisůvberlín.socialistic. nakladatelství Vorwärts 1911. Hein. lyrika: Kniha písní (slučující všechny básníkovy lyrické sbírky vydané do r. 1827), Nové básně (sbírka mužného věku, vzniklá v době před Hein. odchodem doFrancie),Romancero(verše psanéza dlouhé a těžké nemoci v posledních letech básníkova života), Doběrky básní (jež obsahují i mnohé verše satirické a politické i Píseň slezských tkalců, o které psal s velkým uznáním F. Engels).

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Svoboda, 1951 (Brno : Svoboda, n.p., záv. 5/I)

Fyzický popis

  • Počet stran: 582, [ii] s. ;
  • Rozměry: 24 cm

Forma

  • antologie

Poznámka

  • 10750 výt.
  • Překlad z němčiny

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1., autoris. vyd.
  • Edice: Klasikové ;

Překladatelé

  • Pavel Eisner (* 1889, † 1958) – sestavovatel, překladatel, autor úvodu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000061824
  • Aktualizováno: 18. 10. 2010
  • Stav zpracování: CLB