Láskyplné písně

Johann Wolfgang Goethe ; Z německého originálu přeložil Kamil Bednář ; Předmluvu napsal Kamil Bednář a Karel Čechák, který výbor uspořádal

Resumé

Rozsahem nevelký výbor z Goethovy lyrické poezie představuje průřez jeho básnickou tvorbou nejrůznějších období. Převážně jsou zde zařazeny básnické ukázky Goethova mládí, v nichž převládá nota milostná, je zde však otištěna i řada čísel lyriky přírodní a reflexívní. V obsahu je u jednotlivých básní uveden rok vzniku, pokud je znám; sbírky, z nichž jsou básně vyňaty, uvedeny nejsou.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1958 (Mír 01)

Fyzický popis

  • Počet stran: 131, [1] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • 13000 výt.
  • Životopisná pozn.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd. v SNKLHU
  • Edice: Světová četba ;

Překladatelé

  • Kamil Bednář (* 1912, † 1972) – překladatel, autor úvodu

Další autoři českého překladu

  • Karel Čechák (* 1915, † 1980) – sestavovatel, autor úvodu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000061877
  • Aktualizováno: 27. 8. 2010
  • Stav zpracování: CLB