Divadelní román

M.A. Bulgakov ; z ruského originálu přeložila Alena Morávková ; obálka a vazba Antoním Pelc

Resumé

Satirický román jednoho z nejvýraznějších autorů porevoluční ruské literatury, dílo, jež bylo po léta pomíjeno a dnes představuje sovětský bestseller. Na jednoduchém příběhu mladého autora, který přináší do divadla svou prvotinu, původně román přepracovaný na divadelní hru, a po podepsání smlouvy se stává trpným vykonavatelem doplňků a škrtů, se kterými jako autor nesouhlasí, ukazují se kulturní poměry v SSSR z konce let dvacátých a začátku třicátých.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Svět sovětů, 1966 (Brno : Tisk 2)

Fyzický popis

  • Počet stran: 137, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 12000 výt.
  • Il. tit. dvoulist, obálka a vazba: Antonín Pelc

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Nová sovět. knihovna ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000077759
  • Aktualizováno: 26. 6. 2014
  • Stav zpracování: CLB