Kapitánská dcerka

Aleksandr Sergejevič Puškin ; [Z ruského originálu ... přeložil Bohumil Mathesius ; Doslov O babce, ďáblovi a jiných věcech na závěr napsal, historickým přehledem Pugačovova povstání a vysvětlivkami opatřil Jaroslav Tafel ; ilustrace Václav Fiala; obálka a vazba Leo Novotný]

Resumé

Kapitánská dcerka je posledním velkým dílem Puškinovým. Veliký básník v něm postavil nesmrtelný pomník hrdinnému zápasu ruského lidu s nevolnictvím a slavnému vůdci lidového povstání, mužickému caru Jemeljanu Pugačevovi. Ústředními postavami románu je dvojice mladých lidí, šlechtický synek Petr Andrejevič Griněv a sirotek Máša Mironovová, jejíž rodiče se stali obětí lidové vzpoury. Základním konfliktem románu je rozpor mezi humánním založením mladého člověka a drastickými stránkami nevolnictví. O Puškinově názoru na lidový, protinevolnický boj svědčí nejen celé vylíčení vzpoury, ale především mohutná postava Pugačevova, který se v básníkově podání věrně shoduje s historickou skutečností.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Lidové nakladatelství, 1979 (Brno : Tisk 6)

Fyzický popis

  • Počet stran: 140, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Pro čtenáře od 11 let
  • 116000 výt., (z toho 40000 výt. pro KMČ a 50000 pro min. školství)
  • Frontispice
  • Obálka a vazba: Leo Novotný

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 2. vyd. v Lid. nakl.
  • Edice: Klub mladých čtenářů

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000077834
  • Aktualizováno: 15. 1. 2010
  • Stav zpracování: CLB