Posedlý

Fjodor Sologub; Z ruského originálu ... přeložil Jaroslav Piskáček; doslov napsal Ladislav Zadražil

Resumé

O románu autorka doslovu říká, že je jedním z mála světových románů básnického směru - symbolismu a že se o něm v jeho vlasti mlčí, přičemž za tímto dílem lze tušit Gogola s jeho nelidským chladem, s nímž portrétuje monstras lidskými jmény, a především s jeho Mrtvými dušemi, eposem o nicotnosti a přízračnosti světa. Román, označený též za "největší ruský román po Dostojevském", předvádí "běsem posedlého" provinciálního učitele, nedůtklivého, samolibého a podezíravého maniaka, který na cestě za povýšením a inspektorským místem dospívá až ke zločinu. Autor románu patří k čelným představitelům první generace ruského symbolismu a dekadence.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Vyšehrad, 1980

Fyzický popis

  • Počet stran: 272 s. :
  • il.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000078199
  • Aktualizováno: 20. 11. 2011
  • Stav zpracování: CLB