Břeh

Jurij Bondarev ; [Z ruského originálu ... přeložil Jaroslav Piskáček; obálka a vazba: Pavel Brom]

Resumé

Prolínáním několika časových a prostorových rovin se spisovateli podařilo vytvořit široký obraz celé epochy s jejími naléhavými filozofickými, sociálními i morálními problémy. Neočekávané setkání hrdiny románu spisovatele Nikitinas jeho první láskou v Hamburku vyburcovalo Nikitinovy vzpomínky na poslední dny války, prožité nedaleko Berlína, i na jeho celý život a dobu.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Československý spisovatel, 1977 (ST 1)

Fyzický popis

  • Počet stran: 423, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 10000 výt.
  • Portrét autora, obálka a vazba: Pavel Brom

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1975
  • Edice: Svět

Překladatelé

Další autoři českého překladu

  • Pavel Brom (* 1938, † 2009) – výtvarník

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000119005
  • Aktualizováno: 13. 8. 2010
  • Stav zpracování: CL