Letím do bouřky
Daniil Granin ; Z ruského originálu .... přeložila Věra Kružíková ; doslov a poznámku
o autorovi napsal Josef Kadlec ; ilustrace Jiří Hadlač
Resumé
Zatím nejvyzrálejší dílo Graninovo, uveřejněné v r. 1962. Děj románu umístil autor
do atraktivního prostředí vědeckých ústavů a laboratoří. Staví vedle sebe dva přátele
zcela rozdílných povah a vlivu na okolí, sebejistého Tulina a skromného, jen na hodnotu
své práce spoléhajícího Krylova, aby dokázal, že pro celek jsou významné ne vnějšek
a lesk člověka, ale jeho vnitřní cena a odvaha jít za cílem i "proti bouři".
Překlad
Nakladatelské údaje
-
Praha :
Mladá fronta,
1964
(Mír 2)
Fyzický popis
- Počet stran: 333, [2] s. ;
- Rozměry: 8°
Poznámka
- Spoluvyd. Smena, Bratislava a NV, Praha
- Obálka s použitím kresby Jiřího Hadlače a vazba: Miroslav Váša
- Vl. jm. autora: Germann, Daniil Aleksandrovič
- 61500 výt.
Údaje o překladu
- Země vydání: Československo
- Vydání: 1. vyd.
- Vydání předlohy překladu: 1962
- Edice: Máj ;
Překladatelé
Další autoři českého překladu
- Josef Kadlec (* 1919, † 2003) – autor doslovu/tiráže, autor komentáře textu
- Jiří Hadlač (* 1927, † 1991) – výtvarník
Předloha
Autoři