Letím do bouřky

Daniil Granin ; Z ruského originálu .... přeložila Věra Kružíková ; doslov a poznámku o autorovi napsal Josef Kadlec ; ilustrace Jiří Hadlač

Resumé

Zatím nejvyzrálejší dílo Graninovo, uveřejněné v r. 1962. Děj románu umístil autor do atraktivního prostředí vědeckých ústavů a laboratoří. Staví vedle sebe dva přátele zcela rozdílných povah a vlivu na okolí, sebejistého Tulina a skromného, jen na hodnotu své práce spoléhajícího Krylova, aby dokázal, že pro celek jsou významné ne vnějšek a lesk člověka, ale jeho vnitřní cena a odvaha jít za cílem i "proti bouři".

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Mladá fronta, 1964 (Mír 2)

Fyzický popis

  • Počet stran: 333, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Spoluvyd. Smena, Bratislava a NV, Praha
  • Obálka s použitím kresby Jiřího Hadlače a vazba: Miroslav Váša
  • Vl. jm. autora: Germann, Daniil Aleksandrovič
  • 61500 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1962
  • Edice: Máj ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

  • Josef Kadlec (* 1919, † 2003) – autor doslovu/tiráže, autor komentáře textu
  • Jiří Hadlač (* 1927, † 1991) – výtvarník

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000119433
  • Aktualizováno: 15. 6. 2011
  • Stav zpracování: CL