Čest

Gumer Baširov ; [Z ruského překladu tatarského originálu ..... přeložil a poznámkou opatřil Jaroslav Hulák ; kresba v titulu: Karel Vodák]

Resumé

Děj románu se odehrává v prvním roce Velké vlastenecké války v tatarském kolchoze "Čulpan". Po odchodu mužů na frontu ujímají se ženy na rozhlasovou výzvu Stalinovu vedení kolchozu a všemi svými silami se účastní bitvy o chléb, neméně důležité a úporné nežli boj, který právě probíhá u Stalingradu. Zásluhou mladé kolchoznice Nafise a její pracovní skupiny, jíž se podaří s použitím mičurinských metod dosáhnout zvýšení hektarového výnosu pšenice, dostává se Čulpan, zanedbaný vinou špatného a nepoctivého předsedy, mezi přední kolchozy okresu. Kolchozníci mohou s radostným uspokojením vyslechnout Stalinův dík za to, že "čestně a přesně zásobují obyvatelstvo a Rudou armádu potravinami". Autor zná dobře tatarskou vesnici, kde vyrůstal před revolucí v prostředí venkovské chudiny. Po revoluci se stal vesnickým učitelem a od r. 1930 začal publikovat povídky z kolchozního života. "Čest" je jeho prvním románovým dílem.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Československý spisovatel, 1953 (Brno : ZMT 02)

Fyzický popis

  • Počet stran: 287, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • přes 3. jazyk

Poznámka

  • 42501-52500 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 2. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1947

Překladatelé

  • Jaroslav Hulák (* 1920, † 1999) – překladatel, autor komentáře textu

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000119755
  • Aktualizováno: 6. 12. 2011
  • Stav zpracování: CL