Štěstí

Dělníci míru /

Petr Pavlenko ; Z ruských originálu ... přeložily Anna Nováková a Taťjana Hašková; poznámky zpracovala Anna Nováková, vysvětlivky Jaroslav Tafel

Resumé

Román "Štěstí" líčí obnovu zpustošeného Krymu a obtížnou práci kubaňských přesídlenců, kteří si vzali za úkol znovu vybudovat život na válečných troskách. Hlavní postava románu, plukovník Voropajev, který příjde po skončení Velké vlastenecké války na Krym jako jednonohý invalida resignovaně dožít svůj život v ústraní, dospěje k poznání, že není jen fronta bojová, nýbrž i neméně důležitá fronta mírová, fronta práce, a spoluprací s kolektivem pracujících nachází opět smysl života. - V zamýšleném románovém cyklu "Dělníci míru" chtěl autor ukázat život prostých evropských lidí v letech 1939-1949. Děj nedokončeného prvního dílu, vycházejícího poprvé v českém překladu, se odehrává v r.1939 při budování Ferghánského kanálu v Uzbekistánu. Na postavě ústřední hrdinky, mladičké dívky Olgy Sobolščikovové, pracující jako tlumočnice ve skupině zahraničních hostí, ukázal autor hrdinství a mravní ušlechtilost prosté sovětské ženy. V románě vystupují i dva Češi: objektivista a liberál doktor Horák a mladý komunista Václav Vojtal, v němž Pavlenko zachytil některé rysy Julia Fučíka.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Svět sovětů, 1957 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 418, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • 6400 výt.
  • Pozn. zprac. Anna Nováková, vysvětl. Jaroslav Tafel

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Pavlenko, Petr Andrejevič: Vybrané spisy ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000120543
  • Aktualizováno: 16. 12. 2010
  • Stav zpracování: CLB