Výheň

Boris Polevoj ; Z ruského originálu ... přeložila Marta Macková za spolupráce Jaroslava Huláka ; doslov: Jaroslav Hulák, obálka Jaroslav Šváb

Resumé

První rozsáhlejší literární práce Borise Polevého z r. 1939, nově přepracovaná v r. 1954, zobrazuje život v sovětském závodě na výrobu železničních vozů v prvních letech rozvoje novátoriského hnutí. Autor podřídil myšlenkovou náplň i komposici své novely přednímu úkolu: ukázat práci jako jednu z trvalých zálib člověka, jako vášeň, jež dokáže od základu změnit lidský charakter. Takovouto základní změnou prochází hrdina vyprávění, mladý kovář Jevgenij Sizov, který se z opilce a chuligána stává předním stachanovcem závodu. Téma, jež svou jednoduchostí a průhlednou tendencí hrozí zabřednutím do schematičnosti, zvládl autor mistrovsky tím, že se mu podařilo přesvědčivě zachytit vnitřní život jednajících postav.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Svět sovětů, 1956 ([Brno] : Brněn. knihtisk.)

Fyzický popis

  • Počet stran: 242, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 15400 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1954
  • Edice: Nová sovětská knihovna ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000120569
  • Aktualizováno: 21. 3. 2011
  • Stav zpracování: CL