Alexander Sergejevič Puškin

Ivan Novikov ; Z ruského originálu ... přeložil František Hřivna ; Verše přeložili Kamil Bednář, Emanuel Frynta, Josef Hora, Petr Křička, Jan Noha, Zdenka Vovsová

Resumé

Obraz životní a literární dráhy "tvůrce ruského literárního jazyka a praotce nové ruské literatury" vyzdvihuje z obecně známých faktů především básníkova léta studií na carskoselském gymnáziu, v nichž ukazuje Puškina na rozdíl odburžoazních životopisců nikoli jako povrchního a lehkomyslného světáka, nýbrž jako člena literárních skupin, živě reagujícího na politické události a pod vlivem Gribojedova a Čaadajeva organicky se vyvíjejícího. Hlavní pozornost pakvěnuje životopis Puškinovým neotištěným politickým básním, namířeným proti samovládě a nevolnictví, a jejich ohlasu ve veřejnosti, především u děkabristů, u nichž byly téměř u všech před jejich vypovězením na Sibiř Puškinovy revoluční verše nalezeny. Z období Puškinových konfliktů se samoděržavím upozorňuje pak autor na básníkovu badatelskou práci v historii, z níž dovedl postihovat nejpokrokovější motivy a zpracovávat je ve svých dílech.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Mladá fronta, 1952 (Mladá fronta)

Fyzický popis

  • Počet stran: 118, [3] s. :
  • [11] s. obr. příl. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 4400 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1950
  • Edice: Životy ;

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000121524
  • Aktualizováno: 18. 4. 2011
  • Stav zpracování: CL