Já, syn pracujícího lidu

Román /

Valentin Katajev ; Z ruského originálu ... přeložil František Holešovský ; překlad veršů upravil Ludvík Kundera

Resumé

Příběh z ukrajinské vesnice v roce 1918. Demobilisovaný rolník Semjon Kotko nachází po návratu z fronty v rodné vsi první revoluční vymoženosti: pozemky a dobytek místního velkostatkáře rozdělil vesnický sovět drobným rolníkům. Nejbohatší kulak Tkačenko, s jehož dcerou se chce Semjon oženit, doufá v porážku sovětů, svatbu všemožně odkládá, a když do Ukrajiny vpadnou Němci, spolčí se s nimi. Zástupci vesnického sovětu jsou popraveni a půda je znovu vrácena statkářům. Semjon, kterého Tkačenko udá Němcům, uprchne ze vsi a spojí se s povstaleckým oddílem rolníků z ostatních vesnic, kteří již také poznali, co se sovětskou vládou ztratili, a rozhodli se znovu dobýt moci. Osvobodí Semjonovu vesnici, zrádce Tkačenko je zastřelen a oddíl vstupuje do Rudé armády.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Práce, 1950 (Brno : Práce 4)

Fyzický popis

  • Počet stran: 135, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 1-10000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 2. vyd., v Práci 1. vyd.
  • Edice: Příliv
  • Edice: ROD. Výběr. ř. ;

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000121721
  • Aktualizováno: 13. 4. 2011
  • Stav zpracování: CL