Marja

Grigorij Medynskij ; Z ruského originálu ... přeložil a doslov k českému vydání "Příběh opravdové ženy" napsal Miroslav Lukáš ; ilustrace Jiřina Adamcová

Resumé

"Ženy v kolchozech, toť velká síla." (Stalin.) Uměleckým zobrazením této síly jsou kolchoznice v Medynského románě, především titulní hrdinka Marja, jež je postavena v těžkých válečných dobách do čela kolchozu, zanedbaného vinou nepoctivého předsedy, na jehož chyby sama upozorní. V tomto vedoucím postavení uplatní se její organisátorské schopnosti, které dříve v rodinném životě zůstávaly nevyužity. Pod jejím vedením jsou odstraněny nepořádky a zvládnuty velké úkoly, které stát za války kolchozům ukládal. Po skončení války nastane epocha mohutného rozmachu kolchozního hospodářství. Kolchozníci usilují o bohatou úrodu prvotřídní pšenice, již sami vypěstují, staví nové stáje, elektrárnu, klub, a M. navrhuje stále nové, ještě odvážnější projekty. - Vylíčením Marjina života, jejího vývoje od řadové kolchoznice k vedoucí kolchozu, k ženě veřejně a politicky činné, jejíž politický růst vrcholí vstupem do strany, vykreslením její pevné a čisté povahy vytvořil M. typický obraz dnešní sovětské ženy, navazující na slavnou tradici ruských žen Někrasova, Gorkého a j. - Stalinova cena.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Svět sovětů, 1954 (Liberec : SeČT, z.z.)

Fyzický popis

  • Počet stran: 513, [5] s. :
  • [16] obr. příl. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 10400 výt.
  • Pozn.
  • Vl. jméno autora: Pokrovskij, Grigorij Aleksandrovič

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 3. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1947
  • Edice: Knihovna Stalinových cen ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000121782
  • Aktualizováno: 20. 7. 2011
  • Stav zpracování: CL