Hry

Výbor.

Aleksandr Nikolajevič Ostrovskij ; Z ruských originálů ... přeložili Vladislav Cejchan, Jan Kopecký, Antonín Kurš, Sergěj Machonin, Bohumil Mathesius a Jiří Vorel ; úvod a poznámka: Jan Kopecký

Resumé

Pět (ze šesti) her druhého svazku "Vybraných her A.N.O." líčí život na Rusi v době "poreformní" po zrušení nevolnictví, v letech 70. min. stol. V komedii z r. 1861 "Kdo hledá najde" (Ženitba Balzaminova) se O. útočným humorem vyrovnal s parasitickým typem, který ve své omezenosti tvoří protějšek mazaného Glumova z komedie "I chytrák se spálí" (5aktová komedie publik. r. 1868, která vyvolala pro svůj satiric. charakter velké polemiky); Balzaminov a Glumov jsou dva typy kariéristů jak je produkovala společnost těchto let. V "Lese" (1871) ukazuje O. jak šlechta vyklizuje posice a jak vládnout začíná napěchovaná tobolka nového pána, obchodníka, podnikatele. Ale přitom hned O. ukazuje, že nový pán nezadá starému, jde za bohatstvím, za kapitálem, dravě, jakýmikoli cestami. Ukázal to i v "Horoucím srdci" (1869), které je i předpovědí rozpadu a krachu nového panstva. Další hra, "Nemá kocour pořád posvícení" (1871), "scény z moskev. života", jsou opět komedií z kupec. prostředí. Šestou hrou svazku je do češt. poprvé přel. "Hostinec na rušném místě" (1865), v němž se O. vrací o 30 roků zpět do Ruska předreformního; je to hra, jíž si O. sám zvláště cenil.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Československý spisovatel, 1951 (Brno : Západomor. tisk., záv. 02)

Fyzický popis

  • Počet stran: 481, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • Přehled lit. děl Ostrovského v letech 1861-1871
  • 5500 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Knihovna klasiků
  • Edice: Hry A.N. Ostrovského ;

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.)

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000121908
  • Aktualizováno: 13. 4. 2011
  • Stav zpracování: CLB