Vrátím se ...

Anton Ingolič ; Ze slovinského originálu přeložila Zdeňka Bezděková-Pavlíková

Resumé

Slovinským spisovatelem, literárně vzdělaným zvl. na vzoru M. Gorkého, sugestivně vyprávěný příběh vystěhovalého slovinského horníka. V cizině, západním Německu a Francii, tvrdě zápasí o kus denního chleba, poznává krutost nezaměstnanosti, žije přitom svůj osobní život, s pokrokově cítícími dělníky se účastní akcí za zlepšení dělnických poměrů i proti nacismu za druhé světové války a nikdy nepřestává myslet na vlast a toužit po návratu.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Nakladatelství politické literatury 1966 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 463, 2 s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Frontispice, obálka a vazba: Alena Hubičková
  • 3500 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1958
  • Edice: Jiskry ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000121941
  • Aktualizováno: 19. 4. 2011
  • Stav zpracování: CL