Duhové mosty
Resumé
Antologie, seznamující s tužbami a zápasy cizích i našich básníků 19. století, je
utříděna podle námětových cyklů. Uvádí balady navazující na lidovou píseň, balady
sociální, poezii protestu ve formě ironie, sarkasmu či vnitřní vzpoury, poezii vyzývající
k boji, k činům, básně vypovídající o lásce k domovu, o lásce milostné s novými tóny
o "nehvězdných hvězdách" - o pozemskosti milostného citu, verše o člověku, který hledá
poznání, útočiště i útěchu v přírodě.
Překlad
Nakladatelské údaje
-
Praha :
Albatros,
1973
(Brno :
Tisk 1)
Fyzický popis
- Počet stran: 239, 2 s. :
- 9 barev. obr. příl. ;
- Rozměry: 8°
Forma
Poznámka
- Pro čtenáře od 12 let
- 16000 výt.
- S obr. v textu
- Frontispice
- Il. předsádky
- Poezii Alojze Gradnika a France Prešerena ze slovinštiny přeložili Jiří Wolker a Jarmila
Urbánková
Údaje o překladu
- Země vydání: Československo
- Vydání: 1. vyd.
- Edice: Klub mladých čtenářů. Výběrová řada
Překladatelé
Další autoři českého překladu
Předloha