Semen Lipkin ; Z ruského originálu ... přeložil Křišťan Bém
Prozaické zpracování starobylého lidového eposu kirgizského má za podklad historické události, jimiž vrcholilo a končilo období váleč. expanse čínského císařství do Turkestanu. V 10. stol. Číňané přepadli a rozptýlili pokojné kirgizské kmeny, jež teprve hrdina tohoto eposu sjednotil a osvobodil a podnikl s nimi nájezd do Číny, kde tamějsí ujařmený lid z počátku se spojoval s osvoboditeli, ale později velkostatkář. šlechta podnítila rozbroje národnostní. Manas padá spolu s jinými hrdiny; je potrestán za to, že překročil meze války osvobozenské. Ale čínský lid se spojí s obklíčenými kirgizskými voji a rozdrtí armádu čínské šlechty. Dílo zdůrazňuje naučení, že hrdinové musí sloužit lidu, jinak se jejich dílo rozpadá.